イタリアから歌と映像が届いています

友達の友達から届いた動画です。

いま、コロナウイルスと闘うイタリアの人々を映しています。

美しい歌です。しかし、同時に怖れを感じます。
わたしたちは、この美しい町、人々、地球を救わなければなりません。

イタリア語歌詞の日本語訳を参考までに載せます。

Rinascerò, rinascerai
Rinascerò, rinascerai.
Quando tutto sarà finito,
torneremo a riveder le stelle.Rinascerò, rinascerai.
La tempesta che ci travolge
ci piega, ma non ci spezzerà.
Siamo nati per combattere la sorte,
ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi.
Questi giorni cambieranno i nostri giorni,
ma stavolta impareremo un po’ di più.Rinascerò, rinasceraiRinascerò, rinascerai.
Abbracciati da cieli grandi,
torneremo a fidarci di Dio.
Ma al silenzio si respira un’aria nuova,
ma mi fa paura questa mia città.
Siamo nati per combattere la sorte,
ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi.

Rinascerò, rinascerai

Rinascerò, rinascerai

Rinascerò, rinascerai

Rinascerò, rinascerai

Rinascerò, rinascerai

Rinascerò, rinascerai

私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる
私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる
終わったら
また星を見るために戻ってくるのだ私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる
呑み込もうとする嵐
私たちをくじく しかし決して壊せない
運命と戦うために生まれてきた
いつも、常に勝つために
いまのこの日々は私たちの人生を一変している
もうすこし試練を学ばなければならない私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる
大きな空に抱かれ、
神への信頼に我が身を委ねる
しかし、沈黙が新たに息吹いている
そして、いま自分のこの町に怖れを抱く
運命と戦うために生まれてきた
いつも、常に勝つために

私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる

私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる

私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる

私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる

私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる

私は生まれ変わる、あなたは生まれ変わる

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Optionally add an image (JPEG only)

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください