こおろぎ博士の中あなイングリッシュ(14)「席を替わってあげましょうか」

ハーイ、ハイムのみんな、元気か。

博士じゃ。前回登場してからあっという間に2か月くらい過ぎてしもうた。わしも忙しくてな。

これから、なるべくちょくちょく登場することにしよう。

さて、今回の題材は、乗り物で、誰かに席を替わってあげようという状況でなんと言ったらよいかじゃ。

それでは、次の文章を英語にしてみてくれたまえ。

席を替わってあげましょうか。(私の席と交代しましょうか。)

かっこ内の日本語を読んでごらん。つまり、相手に一方的に依頼するのでなく、相手のことを考えて、自分の席を相手と替わってあげようという場面なんじゃね。

ここで、Can I change a seat for you? と思った人はいるかね。

ザ・ン・ネ・ンでした。

惜しい! もうちょっとじゃ。

では、答を

回答例

Could I change seats with you?  (クリックすると音声が聴こえるよ。)

ここでのポイントは、seats と複数形にすることじゃ。

なぜだって?

だって、席は自分の座席と相手の座席と二つあるから、複数形にするわけじゃ。こういう数の概念は英語はなかなか厳密じゃね。

それと、相手方を主体にして「あなたの席を譲ってもらえますか」という意味で、次の言い方もできるぞ。

Could you change seats with me?

それでは、またな。See you again!

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Optionally add an image (JPEG only)

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.